OTTO DIX official forum


Текущее время: 25 мар 2019, 19:57

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 
Сообщение Добавлено: 28 июл 2007, 20:46 
особа, приближённая к...
Аватара пользователя
Сообщения: 533
Откуда: Санкт-Петербург
21 июл 2007, 20:00
Хм... Может я конечно тупой и ничего не смыслю, но как наши иностранные друзья поймут, какой текст к какой песне относится, если они не знают, что пыль=dust или любимый немец=beloved german. Если они слушают Диксов, то названия песен у них видимо тож по русски.
Так что надо бы продублировать на русском названия песен, перевод которых здесь лежит.


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 03 окт 2007, 19:14 
готёнок
Аватара пользователя
Сообщения: 27
Откуда: Kiev
17 май 2007, 16:52
Народ, переведите виртуальную любовь на немецкий. Оч нужно для кавера!!!

_________________

Книги творят новые миры. Музыка- новый хаос.
http://myspace.com/mantridspace


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 28 окт 2007, 13:31 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 9
Откуда: Болгария
28 окт 2007, 00:43
Hi, I'm new to the forums :) from Bulgaria. A big thank you to all you guys for translating the lyrcs :) I've made a few rag-tag translations myself, but in Bulgarien since our language is pretty close to yours :) May I ask for a translation of "Галатея"? :roll:


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 06 дек 2007, 19:21 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 3
Откуда: г.Томск
29 окт 2007, 15:05
Галатея [Greek mythology]
Sculpture of a beautiful lady, has been formed by Пигмалион :) [legendary Greek sculptor]. On account of he'd fallen in love with his creation she has been brought to live by Aphrodite [Greek Goddess of love and beauty] and became his wife.

P.S.: sorry for mistakes ;)


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 19 дек 2007, 00:06 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 9
Откуда: Болгария
28 окт 2007, 00:43
b1izzard писал(а):
Галатея [Greek mythology]
Sculpture of a beautiful lady, has been formed by Пигмалион :) [legendary Greek sculptor]. On account of he'd fallen in love with his creation she has been brought to live by Aphrodite [Greek Goddess of love and beauty] and became his wife.

P.S.: sorry for mistakes ;)

Thanks a lot! :)


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 14 янв 2008, 19:47 
готЪ
Аватара пользователя
Сообщения: 84
16 авг 2007, 19:28
Let me present my variant of translation.
Ego.

Ego

We are lone blind prophets,
In the world, where sun gives only burns
In the world where truth is treated as poison
And nobody helps no one

Barefoot, on the blades of knives
Dance, dance, dance
And kiss your pain
In her scarlet lips

Here, where the silence hides desperation
Mute wanderers disguise their pain in dances
Morals, interdictions, laws, precepts
Will cover dead Ego with snow

Barefoot, on the blades of knives
Dance, dance, dance
And kiss your pain
In her scarlet lips } x4


What do u think 'bout that?

_________________

Der einzig sinn im Leben - der Liebe grosse Kraft
Изображение


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 13 фев 2008, 02:29 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 3
Откуда: Будапешт, Венгрия
07 фев 2008, 22:18
Greetings to everyone! It is a shame that I cannot speak Russian well (actually, I've only just started to learn it a few weeks ago). So I really appreciate your hard work on translating the lyrics of Otto Dix! I can't wait to see all of them to be translated! :) It can be frustrating if you don't know what the lyrics mean... :roll:

Actually, you are very lucky guys, you can go to Otto Dix concerts, but I think I will never have a chance to do so. Has Otto Dix ever been abroad on a tour? I am very curious about that...


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 26 фев 2008, 16:49 
готЪ
Аватара пользователя
Сообщения: 84
16 авг 2007, 19:28
Kimmuriel, not yet, but I think you will have this chance as soon as OD will get more popular abroad (and we believe they will!). =)

What lyrics are you interested in? =)

_________________

Der einzig sinn im Leben - der Liebe grosse Kraft
Изображение


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 27 фев 2008, 13:51 
Der Fanat
Аватара пользователя
Сообщения: 305
Откуда: Кемерово
29 дек 2007, 20:23
Kimmuriel писал(а):
It can be frustrating if you don't know what the lyrics mean... :roll:

We know what is it too :D I feel the same when I listen foreign grops. It`s so offensively, though I can speak several languages a little bit.
Please say us what songs do you want to understand? :wink:

_________________

под ногтями


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 28 фев 2008, 23:29 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 3
Откуда: Будапешт, Венгрия
07 фев 2008, 22:18
Taxi Der Mist писал(а):
Please say us what songs do you want to understand? :wink:

Of course I'm interested in all of them! :D Oh, well, let me see... Болезнь, for example, Атомная Зима and Усталость Металла.
My favourite OD song is Пыль, but as far as I can see mantrid have translated it already... :roll:


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 29 фев 2008, 19:21 
Der Fanat
Аватара пользователя
Сообщения: 305
Откуда: Кемерово
29 дек 2007, 20:23
Kimmuriel писал(а):
:D Oh, well, let me see... Болезнь, for example


Here you are! I`ve done it spetually for you :roll:
I`ll try to translate more if you will need it yet.


*The Disease

The Earth is smitten by terminal illness
It`s dying slowly and painfilly
ulcer cities are blossoming in the world`s flesh
maroon blood-water is rotting in vein-rivers

Sky is sobbing by acid tears
grease smoke is corrodding planet`s pulmon
metastasis of roads are bifurcating in the world`s flesh
And Maximal Pain threshold was exceeded long ago

People are disease
On the Earth`s skin
Thy can`t be
a supreme creations

But the nature is wise It would can destroy
the disease by creating Antibodies
The every wound of Prosir, titan, Hydrogen Uranium
would heal by te time

But the mortal Viruses are helping her
All the antibodies are created by people`s hands

People are disease
On the Earth`s skin
Thy can`t be
a supreme creations

_________________

под ногтями


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 06 мар 2008, 05:16 
особа, приближённая к...
Аватара пользователя
Сообщения: 976
Откуда: Cosmic Spirals
24 июн 2007, 08:52
Hehe,j'ai pu traduire le refrain un peu différemment)))))

"People-disease
Upon the skin of the earth
They couldn't become
The supreme of creation".


Je n'aime pas le traduire du russe vers l'anglais, car il est plus expressif, mais le fait qu'il ya des gens qui ne comprennent..

_________________

Fear The Wrath of God (c)DevilJin


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 06 мар 2008, 20:13 
Der Fanat
Аватара пользователя
Сообщения: 305
Откуда: Кемерово
29 дек 2007, 20:23
Des traductions peut être beaucoup. Il me semble que la différence pas trop grand. Mais pouvez juger :roll: :(

_________________

под ногтями


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 07 мар 2008, 03:23 
особа, приближённая к...
Аватара пользователя
Сообщения: 976
Откуда: Cosmic Spirals
24 июн 2007, 08:52
Il n'ya pas de différence, il suffit d'une plus juste de dire)

_________________

Fear The Wrath of God (c)DevilJin


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 09 мар 2008, 12:47 
готЪ
Аватара пользователя
Сообщения: 66
Откуда: Neverland
20 сен 2007, 18:17
The translation by me and my friend Sein_Tod.
Warning - there could be mistakes)))

Am liebsten Deutscher

Du bist im Regenmantel. Und der Rauch der Zigarette...
Es regnet und der Asphalt Berlins ist nass
Die Gesichte sind wie die Porträts der Schatten
Das gotisches Heiligtum ist wie auf dem Bild
Ich erwarte dich im Badezimmer.
Du willst zu mir nicht heraufsteigen.
Wieviel muss ich noch auf dich, meinen heißbegehrt, warten?
Ich will mich vor dir wieder furchten.

Und ich schenke dir die Sträuße
der scharlachroten Zahren aus meinem Rist
Ich will die Antworten auf die Frage
"Was ist Gluck?" finden

Ich bin jetzt im heissen Wasser
Und die Adern nicht schmerzen. Nur das Blut rieseln.
Von der weißen Kachel drucken die Wände.
Leider, dass es keine Zeit gibt, um sich zu ade sagen.

Und ich schenke dir die Sträuße
der scharlachroten Zähren aus meinem Rist
Ich will die Antworten auf die Frage
"Was ist Gluck?" finden

Vom Stiefel und vom Knuter schlagst du nach den Lippen.
Dein Kuss ist wie der feurig Pfeffer
Das Kokain, das Heroin und der Wodka...
Du bist meiner am liebsten Deutscher!

Und ich schenke dir die Sträuße
der scharlachroten Zahren aus meinem Rist
Ich will die Antworten auf die Frage
"Was ist Gluck?" finden

Und ich schenke dir die Sträuße
der scharlachroten Zahren aus meinem Rist
Ich nehme die Antworten auf die Frage
"Was ist Gluck?" in meinem handen

_________________

Изображение


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 13 мар 2008, 04:50 
готище
Аватара пользователя
Сообщения: 108
Откуда: SP-город снов
07 янв 2008, 18:07
Well? it`s really great that some of people are translating their songs. I can`t do itand show to somebody. I belive, one should be a very talented person to do it. Respect for everyone. and thanks a lot)

_________________

Болит? Нечему болеть.
Механизмы не болят.
Спросить? Молчит.
Механизмы не говорят


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 05 апр 2008, 19:53 
готя маленький
Аватара пользователя
Сообщения: 23
Откуда: Нижний Новгород
01 янв 2008, 04:44
I'm so sorry, I don't speak English. But the text of "Beloved German" in german really has some...not mistakes, rather little defects. Can I suggest?
Извините, перейду на русский, ибо словарного запаса категорически не хватает.
Цитата:
Das gotisches Heiligtum ist wie auf dem Bild

Heiligtum - das ist ein sehr grosser Schatz. Ja, man kann das fuer Begriff "Tempel" benutzen, aber besser, meine ich, ist einfach "Tempel"
(перевожу, Heiligtum - это очень большая ценность, святыня. Да, это можно использовать и для понятия "храм", но мне кажется, что лучше просто Tempel (храм) )
Цитата:
Und die Adern nicht schmerzen

а не schmerzen nicht? :?
Цитата:
Vom Stiefel und vom Knuter schlagst du nach den Lippen.

не Knuter, а Knute. не schlagst, a schlaegst. да и как-то странно звучит немного...эм...управление, вообще, в словарях нигде не пишут...сами придумали или нашли где-то?
Цитата:
Das Kokain, das Heroin und der Wodka...

Вот это рассмешило немного....ну не обязательно же везде ставить артикль, тем более у "рассыпчатых" и "жидкостей"=) можно и просто скромно Kokain, Heroin und Wodka - ошибки не будет, а звучит лучше
Цитата:
Ich nehme die Antworten auf die Frage
"Was ist Gluck?" in meinem handen

Держать вообще-то halten, nehmen - это брать.
Im grossen und ganzen, das hat mir gefallen. Nur kleine Defekte, aber das ist nicht sehr wichtig=) Gute Arbeit!!
In general, it's o'k and I like it. There are little deffects, but it's...it isn't a very big mistake
:oops: I'm ashamed of my english....sorry :oops:

_________________

Нельзя прикасаться к идолам - позолота остаётся на пальцах. - Гюстав Флобер


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 10 май 2008, 15:02 
особа, приближённая к...
Аватара пользователя
Сообщения: 716
Откуда: ах... из страны нереализованных амбиций...
25 янв 2007, 13:56
And i do not know german ;)
Where is the word "tempel" (temple) in this text?... or i cant remember some thingzzzz??

_________________

Изображение


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 18 июн 2008, 19:29 
готя маленький
Аватара пользователя
Сообщения: 23
Откуда: Нижний Новгород
01 янв 2008, 04:44
Цитата:
Where is the word "tempel" (temple) in this text?... or i cant remember some thingzzzz??

A kak zhe hram goti4eskij kak kartina?=) izwinjajus`za ruskij tanslit...
u menja est`perewodez Starosti! pomotrite, pokorrektirujte, kto mozhet=)
Alter
Die Wärme lief aus meinen Händen weg,
Meine Augen sehen kein Licht,
Der Spiegel hat mich wieder belogen,
Und ich bin immer noch alt.

Der Sand fließt aus den Uhren,
Der Reif glänzt auf den Schläfen,
Durch die Venen fließt wässeriges Eis,
Und meine Augen haben kein Licht mehr.

Alter verzögert meine gedanken,
Vermischt Blut mit Wasser
Und vergiftet mit ewig jungem Traum.

Alter verzögert meine Gedanken,
Erschreckt meine Seele
Und wie mit dem Siegel befestigt
Das Schweigen auf meinen Lippen.

Kalte Sonne wird ein Stein,
Und Feuer kommt nie zu ihr zurück.

Ich bitte um Korregierung, weil die Deutsche alles verstanden haben, aber ich bin nicht sicher, daß ich den Sinn richtig übernommen habe O.O

_________________

Нельзя прикасаться к идолам - позолота остаётся на пальцах. - Гюстав Флобер


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 18 июн 2008, 20:34 
готя маленький
Аватара пользователя
Сообщения: 23
Откуда: Нижний Новгород
01 янв 2008, 04:44
Ah, da, zabyla....echjo ochibo4ki w perewode ljubimogo nemza
Цитата:
Die Gesichte

die Gesichter
Цитата:
meinen heißbegehrt

ili meinen heißbegehrten, ili lu4che mein heißbegerter
Цитата:
Nur das Blut rieseln.

rieselt
Цитата:
Dein Kuss ist wie der feurig Pfeffer

feurige
Цитата:
Leider, dass es keine Zeit gibt, um sich zu ade sagen.
Leider, gibt es keine Zeit um ade zu sagen
Цитата:
Vom Stiefel und vom Knuter schlagst du nach den Lippen.
lu4sche meinen Lippen, prosto den Lippen ne bywaet
Цитата:
meiner am liebsten Deutscher

mein aller liebste Deutscher

_________________

Нельзя прикасаться к идолам - позолота остаётся на пальцах. - Гюстав Флобер


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 07 янв 2009, 13:58 
заглянувший
Сообщения: 2
23 дек 2008, 16:13
круто переведено!спасибо за немца!!!


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 24 июл 2009, 01:43 
готёнок
Аватара пользователя
Сообщения: 28
Откуда: Йена / Германию
24 июн 2009, 05:51
меня нет писал(а):
My favourite song =). It was rather difficult to make this translation.


BELOVED GERMAN

You - in a coat. And smoke of a cigarette.
Rain. And Berlin's asphalt covered with water.
Faces look like the portraits of shadows.
Gothic Temple as on the picture.

I am still waiting you at the bathroom.
How long can wait I, when you'll be near?
But you don't want come to me, my desired.
I want so much you to make me feel fear.

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I want to find the answers
To the question 'What is happyness?'

I'm in hot water and my veins
Don't feel pain - only blood is streaming.
And the walls with white tiles are pressing.
And I wish, we could say goodbye.

Kick by boot to the lips and lashes
And a kiss like a burning pepper.
Cocaine, heroin and vodka.
You're the most my favourite German

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I want to find the answers
To the question 'What is happyness?'

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I'm holding in hands the answers
To the question 'What is happyness?'


I tried on my own:

Du - im Mantel. Zigarettenrauch.
Regen. Berlins Asphalt vom Regen bedeckt.
Gesichter wie Bilder aus Schatten
Die gotische Kirche wie auf dem Bild

Ich warte immer noch auf dich im Bad
Wie lange kann noch ich warten, bis du da sein wirst?
Aber du wirst nicht zu mir kommen, Geliebter.
Ich will so sehr, dass du mich Angst spüren lässt.

Ich schenke dir Sträuße
aus den roten Tränen meiner Handgelenke
Und ich will die Antwort finden
Auf die Frage "Was ist Glück?"

Ich im heißen Wasser und meine Adern
fühlen keinen Schmerz - nur das Blut fließt.
Und weiß gefliesten Wände erdrücken mich.
Ich wünschte nur, wir könnten uns verabschieden.

Ein Fußtritt nach Lippen und Wimpern
Ein Kuss wie feuriger Pfeffer
Kokain, Heroin, Wodka
Du bist mein geliebtester Deutscher

Ich schenke dir Sträuße
aus den roten Tränen meiner Handgelenke
Und ich will die Antwort finden
Auf die Frage "Was ist Glück?"

Ich schenke dir Sträuße
aus den roten Tränen meiner Handgelenke
Und in meinen Händen halte ich die Antwort
Auf die Frage "Was ist Glück?"


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 01 сен 2009, 03:01 
готёнок
Аватара пользователя
Сообщения: 28
Откуда: Йена / Германию
24 июн 2009, 05:51
Ancient

Die Wärme verlässt meine Hände
Meine Augen sehen das Licht nicht mehr.
Ein Spiegel zeigte mir erneut Lügen
Wie so viele Jahre schon zuvor.

Die Sanduhr rieselt, rieselt.
Reif funkelt auf meiner Stirn.
Flüssiges Eis fließt in meinen Adern.
Es gibt kein Licht in meinen Augen.

Das Alter verlangsamte die Gedanken
Vermischte Blut mit Wasser
Und füllt meine Tage mit dem Elend
Meiner Träume, ewig jung zu sein

Die Wärme verlässt meine Hände
Meine Augen sehen das Licht nicht mehr.
Ein Spiegel zeigte mir erneut Lügen
Wie so viele Jahre schon zuvor.

Die Sanduhr rieselt, rieselt.
Reif funkelt auf meiner Stirn.
Flüssiges Eis fließt in meinen Adern.
Es gibt kein Licht in meinen Augen.

Das Alter verlangsamte die Gedanken
Erfüllte meine Seele mit Angst
Und lässt meinen Mund ewig schweigen

Die kalt werdende Sonne wird zu Stein
Und das Feuer wird nicht zurückkommen

Die kalt werdende Sonne wird zu Stein
Und das Feuer wird nicht zurückkommen

____________________

Asche

Alle unsere Leben - Staub auf der Straße
Jemandes Sorgen, jemandes Hoffnungen
Wir sind vor Gott und Teufel gleich
Lautlos legt sich der Staub auf den Weg

Die Lücken aller Bemühungen werden sich füllen
Wer nicht schwarz ist, wer nicht weiß ist,
Wer durch die Götter nicht übersehen wird
- nur graue Masse, Staub unter den Füßen

Asche zu Asche, Staub zu Staub
Ruhe in Frieden

Dieser Weg muss begangen werden
Schwäche wird zu Allmacht
Die graue Masse von Füßen zertreten
Doch Staub legt sich über alle Schritte

Asche zu Asche, Staub zu Staub
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Ruhe in Frieden

Alle Dinge werden ewig zurückkommen
unvergänglich oder vorübergehend.
Die graue Masse von Füßen zertreten
Jahrtausendelang im Kreise gehend

Asche zu Asche, Staub zu Staub
Ruhe in Frieden


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 01 сен 2009, 15:17 
готёнок
Аватара пользователя
Сообщения: 28
Откуда: Йена / Германию
24 июн 2009, 05:51
Vögel

Schwarze Vögel in Käfigen werden schärfer.
Die prophetischen Vögel, die Krähen Gottes.
Durch den Himmel verdammt, durch die Erde nicht angenommen,
Durch den Teufel herrenlos und von Gott verlassen.

Schwarze Vögel fliegen über der Stadt
Vögel, die Gott hungern lassen können.
Prophetische Lieder singend, nicht anerkennend
Gottes Engel, keiner hatte sie bekehrt.

Schwarze Vögel, die sich in Scharen versammeln
Versuchen Sie endlos mit Gott zu streiten
In Gebeten und Schreien drohen sie
Schmücken sich mit den Rosen der Dornenkrone

Schwarze Vögel verlieben sich in den Himmel.
Unerwidert tauchen sie in den Abgrund.
Herz - wendet sich Ruinen zu, sein Flügel sind gebrochen -
Die Krähen Gottes verurteilten sich selbst, zu sterben.

______________________

Krankheit

Die Erde ist von einer tödlichen Krankheit befallen
Sie stirbt langsam und schmerzhaft
Städte wie Geschwüre blühen im Fleisch der Welt
Braunes Blutwasser fault in den Flüssen der Adern

Der Himmel schluchzt saure Tränen
Fettiger Rauch zerfrisst die Lunge des Planeten
Straßen aus Metastasenverzweigen sich im Fleisch der Welt
Die maximale Schmerzschwelle wurde vor langer Zeit überschritten

Die Menschheit ist die Krankheit
Der Haut der Erde,
Sie konnten nicht
Die Krone der Schöpfung sein.

Aber die Natur ist klug, sie kann
Die Krankheit zerstören, Antikörper schaffen
Aus Propan, Titan, Wasserstoff, Uran.
Jede Wunde würde mit der Zeit heilen.

Aber die sterblichen Viren helfen ihr.
Alle Antikörper werden durch die Hände der Menschen geschaffen.

Die Menschheit ist die Krankheit
Der Haut der Erde,
Sie konnten nicht
Die Krone der Schöpfung sein.

______________________

Ego

Wir sind einsame blinde Propheten,
In einer Welt, wo Sonne nur verbrennt
In einer Welt, wo Wahrheit mit Gift behandelt wird
Und keiner hilft irgendjemandem

Barfuß, auf Messerklingen
Tanze, tanze, tanze
Und küsse deinen Schmerz
Mit scharlachroten Lippen

Hier, wo das Schweigen Verzweiflung verbirgt
Dämpfen die Wanderer ihren Schmerz in Tänzen
Sitten, Verbote, Gesetze, Moralprinzipien
Wird ihr totes Ego mit Schnee bedecken

Barfuß, auf Messerklingen
Tanze, tanze, tanze
Und küsse deinen Schmerz
Mit scharlachroten Lippen

______________________

Fetischismus

Wir wachsen in einer zweiten Haut
Der neue Blitz lässt uns zittern
In den Nächten beschäftigen wir uns mit sündigen Träumen
Und Gott liebt uns dafür nicht

Sünder, Sünder
Bereue!
Und gib deine Vorbilder auf

Schau uns an, wir sind genau wie du,
Und wie du werden wir benutzt, um unsere Götter zu verraten
In schwarzem Leder schmiegen sich unsere Seelen aneinander
Es ist so leicht, uns der Gottlosigkeit anzuklagen

Sünder, Sünder
Bereue!
Und gib deine Vorbilder auf

Wir wählen uns unsere Sklaven und Herren selbst
Usere Sünden auf Knien gestehend
Und wir strecken beten unsere Hände gen Himmel
Gott wird gerade seinen Günstlingen verzeihen

Sünder, Sünder
Bereue!
Und gib deine Vorbilder auf

Du bist wie wir ein Fetischist
Während du laut betest
Du ehrst mit deinem Blick den Umhang der Heiligen Jungfrau
Fällst nieder, um ihre geschundenen Füße zu küssen

Sünder, Sünder
Bereue!
Und gib deine Vorbilder auf

Sünder, Sünder
Bereue!
Und gib deine Vorbilder auf

______________________

Die Bedeutung der Wörter

Gott - Bedeutung von Wörtern,
Die Bedeutung von Träumen,
Die Bedeutung von Tränen und Gedanken.
Sich zu brennen - bedeutet sich zu wärmen

Zu atmen - bedeutet zu singen
Zu schlafen - bedeutet zu fliegen
Unser ganzes Leben ist die Studie der Wörter.
Jedes Wort hat eine Bedeutung

Gott - Bedeutung von Wörtern,
Die Bedeutung von Träumen,
Die Bedeutung von Tränen und Gedanken.
Sich zu brennen - bedeutet sich zu wärmen

Zu atmen - bedeutet zu singen
Zu schlafen - bedeutet zu fliegen
Unsere Sehnsüchte - Leiden.
Diese Bedeutung ist Schicksal

Gott - Bedeutung von Wörtern,
Die Bedeutung von Träumen,
Die Bedeutung von Tränen und Gedanken.
Sich zu brennen - bedeutet sich zu wärmen

Zu atmen - bedeutet zu singen
Zu schlafen - bedeutet zu fliegen
All unsere Schwächen in Wörtern verborgen
Vom Größten bis zum Kleinsten

Wir wählen die Wörter wie es uns passt
Und bezeichnen so oft das Böse als gut

Gott - Bedeutung von Wörtern,
Die Bedeutung von Träumen,
Die Bedeutung von Tränen und Gedanken.
Sich zu brennen - bedeutet sich zu wärmen

Zu atmen - bedeutet zu singen
Zu schlafen - bedeutet zu fliegen

______________________

Steinerner Engel

Ich kam jede Nacht zu dir,
Bat dich weinend, mir zu helfen,
Du hörtest mir still zu,
Und ich wartete still,
Und mehr immer tiefer wurde meiner Seele wie Metall …

Ich berührte dich, du antwortetest nicht,
Ich gestand dir - du schwiegst immer noch,
Hassen und tötensoll ich nicht und will ich nicht,
Ich drücke meine Lippen an eine Schulter aus Eis

Dein Körper aus Stein - meiner wie Wasser,
Und noch vor dem Morgen trocknen Spuren im Gras,
Ich stehe in einiger Entfernung
und sehe Menschen,
die sich in einem Kreis versammelt haben.

______________________

Weißer Staub

Nachts schleichen wir uns in unser dunkles Reich
Bestreuen mit weißer Asche unsere brennenden Wunden.
Der Himmel wird uns für alle unsere Träume bestrafen.
Aber niemand wird herrschen, niemand wird es hören

Niemand ist nötig, wir lieben niemanden.
Wir sind nicht wie die anderen.
Wir verkauften unsere Seelen an die Schattenwelt.
Jemand träufelt uns das Gift der Hingabe in unsere Ohren.

Ein Streifen weißer Asche - unsere ewige Hürde.
Es gibt keinen Schmerz noch Angst dort wo wir gehen.
Unsere Zeit strömt wie Wasser durch unsere Finger dahin.
Dort, wo wir gehen, wird niemand uns fangen.

Wer zu Zweifeln neigt, kann überleben
Wer könnte behaupten, sein eigener Schatten zu sein.
Kein Mitgefühl, kein Mitleid -
Das ist alles, was uns geblieben ist.


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 29 дек 2009, 02:05 
готище
Аватара пользователя
Сообщения: 123
Откуда: Пандемониум
27 окт 2009, 14:45
меня нет писал(а):
My favourite song =). It was rather difficult to make this translation.


BELOVED GERMAN

You - in a coat. And smoke of a cigarette.
Rain. And Berlin's asphalt covered with water.
Faces look like the portraits of shadows.
Gothic Temple as on the picture.

I am still waiting you at the bathroom.
How long can wait I, when you'll be near?
But you don't want come to me, my desired.
I want so much you to make me feel fear.

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I want to find the answers
To the question 'What is happyness?'

I'm in hot water and my veins
Don't feel pain - only blood is streaming.
And the walls with white tiles are pressing.
And I wish, we could say goodbye.

Kick by boot to the lips and lashes
And a kiss like a burning pepper.
Cocaine, heroin and vodka.
You're the most my favourite German

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I want to find the answers
To the question 'What is happyness?'

I am giving for you my bouquets
Made of red tears from my wrist.
And I'm holding in hands the answers
To the question 'What is happyness?'


It is my favourite song too) and I like you tried to translate it)

_________________

L'amour, c'est rien
Quand c'est politiquement correct
L'amour c'est rien
Quand tout est sexuellement correct
La vie est bien
Quand elle s'acide de dynamite


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 30 дек 2009, 12:17 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 3
Откуда: Stettin / POLAND
23 дек 2009, 01:41
Would anyone mind trying to translate Фиксация снов from tne newest album? I'll be really appreciative of that, because it's one of my favorites so far, and I would love to know what Draw is singing about...

_________________

Na, wo zum Teufel ist dein Gott jetzt?


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 09 янв 2010, 20:45 
готЪ
Аватара пользователя
Сообщения: 96
Откуда: Минск
05 янв 2010, 00:36
Just as ordered))) But don't try to find any real sense here...

Fixation of dreams

People are tormented from dusk till dawn
By beast's eyes of glass lanters...
Fixation of dreams on ice paper,
And mind is filled with golden water.

Fixation of dreams (fixation of dreams)...
Fixation of dreams (fixation of dreams)...

Not to snatch stars from the dome of sky,
To mix resonable thoughts with ravings,
To weave tangles of worms in eye sockets
And to kiss dead kids in their forehead...

Fixation of dreams (fixation of dreams)...
Fixation of dreams (fixation of dreams)...

Phantoms gather in the center of Universe.
A fairy-tale turns into a imperishable legend.
Fixation of dreams on wax paper,
And life is interrupted by a steel stripe...

Fixation of dreams (fixation of dreams)...
Fixation of dreams (fixation of dreams)...

Not to be able to love after being in Heaven,
To wheeze instead of singin, dying in dirt,
To dance during sleeping, in fear to move
And to kiss dead kids in their forehead...

Fixation of dreams (fixation of dreams)...
Fixation of dreams (fixation of dreams)...

_________________

Владимир слышал много разных басен и анекдотов о жизни натуралов. Он знал, что надо быть готовым буквально ко всему...


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 20 янв 2010, 00:58 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 3
Откуда: Stettin / POLAND
23 дек 2009, 01:41
Thank you SO MUCH <3

Цитата:
But don't try to find any real sense here...

You're trying to mean that it's just gibberish? Well, it wouldn't be a first time when I meet opinion that Otto Dix should be only listened, and not interpreted at all.

_________________

Na, wo zum Teufel ist dein Gott jetzt?


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 21 янв 2010, 09:55 
заглянувший
Аватара пользователя
Сообщения: 4
Откуда: Kielce/Wroclaw
20 янв 2010, 16:53
A big "thanks" to all the people translating the lyrics. I don't understand a word in Russian, and I was just bummed a bit about the fact I can't understand OD songs. Now, thanks to you, I can.


^^^^^
 
 
Сообщение Добавлено: 23 янв 2010, 21:33 
готЪ
Аватара пользователя
Сообщения: 96
Откуда: Минск
05 янв 2010, 00:36
Aldrimer писал(а):
You're trying to mean that it's just gibberish? Well, it wouldn't be a first time when I meet opinion that Otto Dix should be only listened, and not interpreted at all.

I mean, it's beautiful and psychedelic))

_________________

Владимир слышал много разных басен и анекдотов о жизни натуралов. Он знал, что надо быть готовым буквально ко всему...


^^^^^
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.



Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
 cron


© 2006 - 2011 OTTO DIX